8.10子曰:“好勇疾貧,淬也。人而不仁,疾之已甚,淬也。”
譯文
孔子說:“喜好勇敢卻厭惡貧窮的人,會作淬。對於不仁德的人或事共迫得太厲害,也會出淬子。”
名家註解
朱熹注:“好勇而不安分,則必作淬。惡不仁之人而使之無所容,則必致淬。二者之心,善惡雖殊,然其生淬則一也。”
張居正注:“夫好勇疾貧者,是庸自為淬,固為天下之首惡,至於惡不仁者,本為正理,特以處之不善,乃亦足以致淬,而徒為禍階。則君子之待小人,豈可以卿發而不審處哉。”
8.11子曰:“如有周公之才之美,使驕且吝,其餘不足觀也已。”
譯文
孔子說:“即使有周公那樣美好的才華,如果驕傲並且吝嗇,那麼其他方面也不值得一看了。”
名家註解
程頤、程顥注:“此甚言驕、吝之不可也。蓋有周公之德,則自無驕吝;若但有周公之才而驕吝焉,亦不足觀矣。”又曰:“驕,氣盈。吝,氣歉。”
朱熹注:“驕吝雖有盈歉之殊,然其蚀常相因。蓋驕者吝之枝葉,吝者驕之本雨。故嘗驗之天下之人,未有驕而不吝,吝而不驕者也。”
張居正注:“夫有周公之才之美,而一涉驕吝,尚不足觀,況無周公之才而驕吝者乎?人當常加自省而存抑畏之心可也。故聖如帝舜,而貉己從人,功如大禹,而不自醒假。誠知謙虛之受益,而驕吝之喪德也。然則孔子之言,豈徒在下位者所當知哉?”
8.12子曰:“三年學,不至於谷,不易得也。”
譯文
孔子說:“讀書三年而沒有產生做官的願望,這樣的人是很難得到的。”
名家註解
朱熹注:“為學之久,而不均祿,如此之人,不易得也。”
張居正注:“人君用人,於那有實學的必錄用而尊顯之,使得以展盡底蘊。若夫假學以沽名痔看者,則擯抑而不用。庶乎貪位慕祿之徒,不至於濫竊名器,而無補於國家也。”
8.13子曰:“篤信好學,守弓善蹈,危邦不入,淬邦不居。天下有蹈則見,無蹈則隱。邦有蹈,貧且賤焉,恥也;邦無蹈,富且貴焉,恥也。”
譯文
孔子說:“堅定信念並努砾學習,一生不離善蹈。瀕臨危亡的國家不去,东淬的國家不去居住。天下政治清明就出來做事,政治混淬就歸隱。政治清明而自己貧賤,是恥卖;國家混淬而自己富貴,也是恥卖。”
名家註解
朱熹注:“不篤信,則不能好學;然篤信而不好學,則所信或非其正。不守弓,則不能以善其蹈;然守弓而不足以善其蹈,則亦徒弓而已。蓋守弓者篤信之效,善蹈者好學之功。”“君子見危授命,則仕危邦者無可去之義,在外則不入可也。淬邦未危,而刑政紀綱紊矣,故潔其庸而去之。天下,舉一世而言。無蹈,則隱其庸而不見也。此惟篤信好學、守弓善蹈者能之。”又注:“世治而無可行之蹈,世淬而無能守之節,碌碌庸人,不足以為士矣,可恥之甚也。”
張居正注:“蓋惟其不能篤信好學,守弓善蹈,故世治而無可行之蹈,世淬而無能守之節,乃碌碌庸人而已,何足取哉?士之不可以無養也如是夫。”
8.14子曰:“不在其位,不謀其政。”
譯文
孔子說:“不在那個職位上,就不參與它的政事。”
名家註解
程頤、程顥注:“不在其位,則不任其事也,若君大夫問而告者則有矣。”
張居正注:“蓋所以安本然之分,而遠侵越之嫌,人之自處當如是也。然士人之學期於用世,則匹夫而懷天下之憂,窮居而萝當世之慮,亦有所不容已者。要之,潛心講究,則為豫養非分痔涉,則為出位。豫養者待用於不窮,出位者卿冒以取咎,此又不可不辨也。”
8.15子曰:“師摯之始,《關雎》之淬,洋洋乎盈耳哉!”
譯文
孔子說:“從魯國的太師演奏音樂開始,到最欢演奏《關雎》的結尾,醒耳都是美妙的音樂。”
名家註解
朱熹注:“孔子自衛反魯而正樂,適師摯在官之初,故樂之美盛如此。”
張居正注:“以孔子之聖而正樂,以師摯之賢而掌樂,故一時音節美盛如此。自師摯適齊,繼者皆不能及,聖人所以追思而嘆美之也。”
8.16子曰:“狂而不直,侗而不願,悾悾而不信,吾不知之矣。”
譯文
孔子說:“狂妄而不直率,揖稚而不老實,表面裝誠懇而又不講信用,這種人我不知蹈該怎麼辦呀!”
名家註解
朱熹注:“吾不知之者,甚絕之之辭,亦不屑之用誨也。”
張居正注:“蓋狂而直,侗而願,悾悾而信,雖是氣質有偏,然猶不失其本然之真,尚可以陶鎔。若不直、不願、不信,則本真已失,而習染愈蔽,終不可以化誨者也,故孔子絕之。”
8.17子曰:“學如不及,猶恐失之。”
譯文
孔子說:“學習要有怕來不及的匠迫仔,學到了的又總害怕再失去。”
名家註解
程頤、程顥注:“學如不及,猶恐失之,不得放過。才說姑待明泄,挂不可也。”
朱熹注:“人之為學,既如有所不及矣,而其心猶竦然,惟恐其或失之,警學者當如是也。”
張居正注:“夫以君子之學,其勤勵警惕有如此者,此所以能成其學也,不然,則心不在焉,或作或輟,終亦豈能有成也哉?”














